De Profundis

Så snart min dom, en ohygglig dom, hade fallit, när jag hade klätts i fångdräkt och fängelsets portar hade stängts bakom mig, satt jag där i spillrorna av mitt liv, mitt sköna liv, söndersliten av förtvivlan, halvt från vettet av skräck, bedövad av min smärta. Men jag ville inte hata dig. Varje dag sade jag till mig själv: "Jag måste bevara kärleken i mitt hjärta. Hur skulle jag annars kunna överleva?"

ur De profundis, Oscar Wildes brev från fängelset i Reading till hans älskare Lord Alfren Douglas.

De profundis är den latinska titeln på psalm 130 i Psaltaren vilken inleds med De profundis clamaci "Ur djupen har jag ropat". Denna översättning av Sven-Olof Sundborg är tidigare utgiven i Natur och Kulturs klassikerserie Levande litteratur.

Författare
Oscar Wilde
(Oscar Wilde; översättning av: Anna Lamberg.)
Genre
Memoarer & Biografier, E-böcker
Språk
Svenska
Förlag År Ort Om boken ISBN
Modernista 2023 Sverige 978-91-8063-993-4
Natur och kultur 2005 Sverige, Stockholm, Danmark 150 sidor. 18 cm
Ellerström 2003 Sverige, Lund, Lettland 240 sidor. ill. 23 cm
Natur och kultur, Rydahl 1957 Sverige, Stockholm, Stockholm 149 s
1927 Sverige, Stockholm 146 sidor.
Wahlström & Widstrand 1922 Sverige, Stockholm 157s
Wahlström & Widstrand 1913 Sverige, Stockholm 175 sidor.
Wahlström & Widstrand 1908 Sverige, Stockholm 168 sidor.
1905 Sverige, Stockholm
Wahlström & Widstrand 1905 Sverige, Stockholm 168 sidor.
1957 Sverige, Stockholm 149 s
Flera identiska utgåvor hittades, dom har slagits ihop i listan ovan