Efter 30 000 sidor - från en översättares bord

Thomas Warburton, född 1918 har varit en av de viktigaste översättarna till svenska under det senaste halvseklet. Redan 1946 kom hans klassiska översättning av James Joyce Olysseus och år 1997 kom det finska storverket I salen på Alastao av Volter Kilpi. Mellan dessa milstolpar har han översatt närmare 30 000 sidor från engelska och finska, eller cirka 130 böcker.

I denna inblick från översättarens bord får vi en redogörelse för de problem en översättare ställs inför. Samtidigt får vi en mindre litteraturhistoria på köpet för här är översättaren en entusiastisk författare som har sina preferenser från 1900-talets litteratur. En förteckning med Warburtons översättningar avslutar boken.

Författare
Thomas Warburton
(Thomas Warburton.)
Genre
Biografi
Språk
Svenska
Förlag År Ort Om boken ISBN
Atlantis, Söderström, Wallin & Dalholm 2003 Sverige, Stockholm, Helsingfors, Lund [4], 143 sidor. 22 cm