Fem i fara

Enid Blytons klassiska deckare om Femgänget har blivit översatta till 30 olika språk i över 50 länder. Trots alla år på nacken fortsätter de att säljas i cirka en miljon exemplar om året! 2004 var det femtio år sedan den första boken om Femgänget kom ut i Sverige. Det fortsätter vi att fira med att låta ännu en generation upptäcka serien. Nya omslag, varsam språkbearbetning och ny layout ger ännu fler läsare möjlighet att sluka de spännande äventyren.

Originaltitel
Five get into a fix
Författare
Enid Blyton
(Enid Blyton översättning: Kerstin Lennerthson.)
Målgrupp
Barn/Ungdom
Genre
Deckare, Mellanåldersböcker, Barn- och ungdomslitteratur
Språk
Svenska
Förlag År Ort Om boken ISBN
Rabén & Sjögren, Scandbook 2011 Sverige, Stockholm, Falun 205 sidor. 20 cm 978-91-29-68115-4
Citadell, Scandbook 2006 Sverige, Stockholm, Falun 206 sidor. 20 cm 978-91-7940-716-2
Citadell, Scandbook 1994 Sverige, Stockholm, Falun 155 sidor. 20 cm
TPB 1991 Sverige, Enskede 4 vol. (341 sidor. tryckt punktskrift)
Citadell 1988 Sverige, Stockholm, Finland [2] sidor., sidor. 7-155 sidor. 20 cm
Richter, Scandbook 1987 Sverige, Malmö, Falun 151 sidor. 21 cm
Rabén & Sjögren, Axling 1978 Sverige, Stockholm, Södertälje 152 sidor. 20 cm
Rabén & Sjögren, Quintus 1968 Sverige, Stockholm, Örebro 126 sidor.
Rabén & Sjögren 1964 Sverige, Stockholm 126 sidor.
Rabén & Sjögren, Örebro-kuriren 1960 Sverige, Stockholm, Örebro 126 sidor.