Fem dramer av Shakespeare

Översättning Harriet Alfons.Romeo och Julia, Macbeth, Trettondagsafton, En midsommarnattsdröm och Julius Caesar återberättas här. Ambitionen är att språket skall efterlikna Shakespeares eget och läsaren får huvuddragen i dramerna. Varje generation måste få chansen att möta Shakespeare!Boken är mycket vackert illustrerad.

Originaltitel
Shakespeare's stories Svenska
Författare
Beverley Birch
(Återberättade av Beverley Birch illustrerade av James Mayhew översatta av Harriet Alfons.)
Målgrupp
Barn/Ungdom
Genre
Bok
Språk
Svenska
Förlag År Ort Om boken ISBN
Almqvist & Wiksell cop. 1999 Sverige, Stockholm, Portugal 128 sidor. färgill. 28 cm
C. W. K. Gleerup. 1963 Sverige, Lund 122 sidor.
Gleerup 1952 Sverige, Lund xvi, 80 sidor.
Gleerup 1950 Sverige, Lund 189 sidor.
Gleerup 1949 Sverige, Lund 189 sidor.
Gleerup 1940 Sverige, Lund xvi, 80 sidor.
Bonnier 1926 Sverige, Stockholm 344 sidor.
Gleerup 1926 Sverige, Lund 189 sidor.
1920 Sverige, Lund 80 sidor.
Gleerup 1918 Sverige, Lund 286 sidor.
Gleerup 1915 Sverige, Lund 80 sidor.
1914-1918 Sverige, Lund
Gleerup 1904 Sverige, Lund 286 sidor.
Gleerup 1879 Sverige, Lund 294 sidor.
Gleerup 1861 Sverige, Lund 277 sidor.
Gleerup 1851 Sverige, Lund 408 sidor.
Flera identiska utgåvor hittades, dom har slagits ihop i listan ovan