Fem dramer av Shakespeare
Översättning Harriet Alfons.Romeo och Julia, Macbeth, Trettondagsafton, En midsommarnattsdröm och Julius Caesar återberättas här. Ambitionen är att språket skall efterlikna Shakespeares eget och läsaren får huvuddragen i dramerna. Varje generation måste få chansen att möta Shakespeare!Boken är mycket vackert illustrerad.
- Originaltitel
- Shakespeare's stories Svenska
- Författare
- Beverley Birch
- (Återberättade av Beverley Birch illustrerade av James Mayhew översatta av Harriet Alfons.)
- Målgrupp
- Barn/Ungdom
- Genre
- Bok
- Språk
- Svenska
Förlag | År | Ort | Om boken | ISBN |
---|---|---|---|---|
Almqvist & Wiksell | cop. 1999 | Sverige, Stockholm, Portugal | 128 sidor. färgill. 28 cm | |
C. W. K. Gleerup. | 1963 | Sverige, Lund | 122 sidor. | |
Gleerup | 1952 | Sverige, Lund | xvi, 80 sidor. | |
Gleerup | 1950 | Sverige, Lund | 189 sidor. | |
Gleerup | 1949 | Sverige, Lund | 189 sidor. | |
Gleerup | 1940 | Sverige, Lund | xvi, 80 sidor. | |
Bonnier | 1926 | Sverige, Stockholm | 344 sidor. | |
Gleerup | 1926 | Sverige, Lund | 189 sidor. | |
1920 | Sverige, Lund | 80 sidor. | ||
Gleerup | 1918 | Sverige, Lund | 286 sidor. | |
Gleerup | 1915 | Sverige, Lund | 80 sidor. | |
1914-1918 | Sverige, Lund | |||
Gleerup | 1904 | Sverige, Lund | 286 sidor. | |
Gleerup | 1879 | Sverige, Lund | 294 sidor. | |
Gleerup | 1861 | Sverige, Lund | 277 sidor. | |
Gleerup | 1851 | Sverige, Lund | 408 sidor. | |