Traducir el alma - una línea principal en la poesía moderna : de Baudelaire al surrealismo
- Originaltitel
- Att översätta själen Spanska
- Författare
- Kjell Espmark
- (Kjell Espmark prólogo y traducción de Francisco J. Uriz.)
- Genre
- Analys och tolkning
- Språk
- Spanska

Förlag | År | Ort | Om boken | ISBN |
---|---|---|---|---|
Libros del Innombrable | septiembre 2022 | Spanien, Zaragoza | 329 sidor 21 cm | 978-84-17231-38-5 |