Venus i päls

Leopold von Sacher-Masoch (183695) var en uppburen författare på sin tid: hans romaner var storsäljare och översattes till många språk. Allting ändrades i det ögonblicket då psykiatern Krafft-Ebing använde Masochs namn för att döpa en av de sexuella perversionerna, liksom han också använde Markis de Sades. Plötsligt blev Sacher-Masochs texter obscena. Venus i päls från 1870 räknas numera som en av världslitteraturens stora erotiska klassiker.

Den romantiskt lagde Severin förälskar sig i den frimodiga Wanda. När hon vägrar bli hans hustru förklarar han sig vilja bli hennes slav. De upprättar ett kontrakt där han överlämnar sig till liv och lem åt hennes godtycke: hennes enda plikt är att bära päls när hon piskar honom. Den märkliga kärlekshistorien accelerar mot katastrofen.

Ännu märkligare är det då vi vet att författaren genomlevde en liknande historia samtidigt som han skrev sin berättelse, som än idag talar till oss om erotisk besatthet och en passion på avgrundens rand.

C-M Edenborg är idéhistoriker. Hans översättning av Venus i päls publicerades första gången 1995. Föreliggande utgåva, inklusive efterordet, har genomgått ytterligare genomarbetningar.

Illustratören Naomi Nowak (www.naomi.se) har publicerat två serieromaner i USA: House of Clay och Unholy kinship.

Författare
Leopold von Sacher-Masoch
Genre
Drama
Språk
Svenska
Förlag År Ort Om boken ISBN
Vertigo Förlag 2014 Sverige 978-91-86567-10-1
Vertigo 2007 Sverige, Stockholm, Finland 168 sidor. ill. 978-91-85000-47-0
Vertigo, PM bokförl. 1995 Sverige, Stockholm, Gamleby 158 sidor. 19 cm
Vertigo, Surrealistförl. cop. 1993 Sverige, Stockholm, Stockholm 158 sidor. 19 cm
Medusa 1987 Sverige, Stockholm 94 sidor. : ill. 31 cm 91-86300-29-6
Rondex, Seelig 1965 Sverige, Malmö, Stockholm 142 sidor. ill.