741 |
Kongl. maj:ts tal til riksens ständer, på rikssalen, då riksdagen slutades den 2 maji 1810. Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. Stockholm, tryckt i kongl. tryckeriet, 1810
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1810 |
Svenska |
742 |
Kongl. may:ts tal til riksens ständer på riks-salen, då riksdagen slutades den 2 may 1810. Skara, tryckt hos F.J. Lewerentz 1810
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1810 |
Svenska |
743 |
Hans kongl. höghet hertig Carls af Södermanland Tal, uppå riks-salen uti plenum plenorum den 21 februarii 1789. Jönköping, tryckt hos S.C. Falck, 1789
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1789 |
Svenska |
744 |
In laudem regis serenissimi et potentissimi regis Caroli XII. Regis Svecorum, Gothorum Vandalorumque: magni ducis Finlandiæ: ducis Scaniæ, Esthoniæ, Livoniæ, Careliæ, Bremæ, Verdæ, Stetino- Pomeraniæ, Cassubiorum et Vandalorum: principis Rugiæ: domini Ingriæ et Wismariæ: ut et Palatini comitis ad Rhenum: ducis Bavariæ, Juliaci, Cliviæ et Montium
|
Jacob Theodor Gnospelius
|
1700 |
Latin |
745 |
In. Effigiem. Avgvstissimi. Sveonvm. Regis. Caroli. Dvodecimi
|
Magnus Rönnow
|
1703 |
Latin |
746 |
In nuperam insignem serenissimi & potentissimi Svecorum regis Caroli magni victoriam, à Moscis ad Borysthenem reportatam die 4/14 julij M.D.C.C.VIII
|
Magnus Rönnow
|
1708 |
Latin |
747 |
Cvrsvs et decvrsvs solis Svediaci circa obitvm augustissimi principis & incomparabilis herois ac domini Caroli XII Suecorum, Gothorum Vandalorumque regis &c. Iam beatissimæ gloriosissimæque memoriæ, cvm ossa eivs regali pompa humo mandarentur Holmiæ die 26 febr. 1719
|
Johan Ödman
|
1719 |
Latin |
748 |
Stadgar för hushålls-sällskapet i Östergöthland. Linköping, 1814. Groth och Petre
|
|
1814 |
Svenska |
749 |
Til swenska folket, af hans kongl. höghet hertigen af Södermanland, tils widare Swea rikes föreståndare. Cum gratia & privilegio s.æ r:æ maj:tis. Stockholm, tryckt i kongl. tryckeriet, 1809
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1809 |
Svenska |
750 |
Till swenska folket, af hans kongl. höghet hertigen af Södermanland, tills widare Swea rikes föreståndare. Carlskrona, tryckt i kongl. amiralitets-boktryckeriet, 1809
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1809 |
Svenska |
751 |
Ruotsin kansalle, hänen kuning. korkeudeldansa, Södermanlandin hertualda, niin kauwan, waldakunnan edesseisojalda. Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. Stockholmisa, präntätty kuning:sesa präntisä, direktörin Johan A. Carlbohmin - tykönä, 1809
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1809 |
Finska |
752 |
Wi Carl med Guds nåde, Sweriges, Göthes och Wendes arf-furste &c.&c.&c. hertig af Södermanland ... göre weterligt; at ... wi, såsom den närmaste och enda fullmyndige ättelägg af den kongl. famillen, funnit osz föranlåtne at tils widare, i egenskap af riks-föreståndare, antaga riksstyrelsen ... =(Text.)= (Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. Stockholm, tryckt i kongl. tryckeriet, 1809.)
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1809 |
Svenska |
753 |
Carl med Guds nåde, Sweriges, Göthes och Wendes arf-furste, hertig af Södermanland, tils widare Sweriges rikes föreståndare, &c.&c.&c. Arfwinge til Norrige, hertig til Schleszwig Hollstein &c.&c. =(Rubr.)= (Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. Stockholm, tryckt i kongl. tryckeriet, 1809.)
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1809 |
Svenska |
754 |
Wi Carl med Guds nåde, Sweriges, Norriges, Göthes och Wendes konung, &c.&c.&c. hertig till Schleszwig Holstein &c.&c. tillbjude samtelige wåre undersåtare, Norriges rikes inbyggare, wår synnerliga ynnest, nådiga benägenhet och gunstiga - wilja med Gud allsmäktig! =(Rubr.)= (/Utur Stockholms Dagligt allehanda./ Nyköping, tryckt hos P. Winge och son, 1814.)
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1814 |
Svenska |
755 |
Lettre du prince de Ponte Corvo à s.m. le roi de Suede. =(Rubr.)=/(J. Bernadotte.) Bref ifrån prinsen af Ponte Corvo till hans maj:t konungen af Swerige. =(Rubr.)=/(J. Bernadotte.) (Stockholm, tryckt hos Olof Grahn, 1810.)
|
Karl, XIV Johan, kung av Sverige och Norge
|
1810 |
Franska |
756 |
Samling af kongl. maj:ts bref till hans kongl. höghet kron-prinsen, samt desz swar till konungen. Utgifne på hans maj:ts nådiga befallning. Stockholm, tryckt hos direct. och kongl. fält-boktryckaren Peter Sohm, 1810
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1810 |
Franska |
757 |
Samling af kongl. maj:ts bref till hans kongl. höghet kron-prinsen, samt desz swar till konungen. =(Rubr.)= (Carlstad, tryckt hos kapiten G. Wallencrona, 1810.)
|
Karl, XIII, kung av Sverige och Norge
|
1810 |
Svenska |
758 |
Hans kongl. höghets kron-prinsens tal till den deputation af allmogen från wisza socknar i Roslagen, som d. 16 junii innewarande år uppwaktade kongl. maj:t på Drottningholm, för att utbedja sig kongl. maj:ts tillgift för förefallna oordningar - i anseende till förstärknings-manskapets utgörande. Stockholm 1811, tryckt hos directeuren och kongl. fält-boktryckaren Peter Sohm
|
Karl, XIV Johan, kung av Sverige och Norge
|
1811 |
Svenska |
759 |
Discours du roi le 19 mai 1818, jour de la prestation de foi et d'hommage. A Stockholm, imprimé chez Charles Deleen, 1818
|
Karl, XIV Johan, kung av Sverige och Norge
|
1818 |
Franska |
760 |
Traduction du message de s.m. le roi de Suède et de Norwège au storthing de Norẁege, en date de Stockholm le 2 juin 1821. =(Rubr.)= (A Stockholm, imprimé chez Charles Deleen.)
|
Karl, XIV Johan, kung av Sverige och Norge
|
1821 |
Franska |