Sök böcker

Här kan du söka dig fram till bra böcker. Klicka sen på en bok för att läsa mer om den!

Sökning efter: Citizen of London. 80 träffar

Titel Författare År Språk
61 The confession of Michael Renichon of Templeu, parson of Bossier, in the county of Namours - concerning, the bloudy enterprise, which by him should haue bene committed vpon the person of County Maurice, Prince of Orange, as also, the sentence denounced against hym for that deede, in the Haghe on the third of June 1594. Printed at Vtrecht, by Salomon de Roy, ordinary printer of the Estates, in their language, and now truely translated into english by R.R Michel de Renichon 1594 Engelska
62 The Solace of Sion, and Ioy of Jerusalem. Or consolation of Gods church in the latter age - redeemed by the preaching of the Gospell vniuersallie. Beeing a godly and learned exposition of the Lxxxvij Psalme, of the princely prophet Dauid: written in Latine by the reuerend Doctor Vrbanus Regius, pastor of Christes Church at Zella in Saxonie. 1536. Translated into English, first by Richard Robinson, cittizen of London, and printed anno 1587. and anno. 1590 Urbanus Rhegius 1594 Engelska
63-64 The solace of Sion, and ioy of Ierusalem: or consolation of Gods Church in the latter age - redeemed: by the preaching of the gospell vniuersallie. Beeing a godly and learned exposition of the Lxxxvij. Psalme of the princelie prophet Dauid: vvritten in Latine by the reuerend Doctor Vrbanus Regius, pastor of Christes Church at Zella in Saxonie. 1536. Translated into English by Richard Robinson cittizen of London. 1587 (flera utgåvor) Urbanus Rhegius 1591 Engelska
65 An homely or sermon of good and euill angels: preached by the Reuerend D. Urbanus Rhegius, pastor and superintendant of Christes Church, at Zella in Saxony. Anno. 1537. First translated into English by Ric. Ro. citizen of London. 1583. Seene, perused, and allowed Urbanus Rhegius 1590 Engelska
66 An homelye or sermon of good and euill angels: preached by the Reuerend D. Vrbanus Rhegius, pastor and superintendent of Christes Church at Zelle in Saxony. Anno. 1537. Newly translated into English by Ric. Ro. citizen of London. 1583. Seene, perused, and allowed Urbanus Rhegius 1583? Engelska
67 An homely or sermon of good and euill angels: preached by the Reuerend D, Vrbanus Rhegius, pastor and superintendent of Christes Church, at Zella in Saxony. Anno. 1537. Translated into English by Ri: Robinson, and then first printed 1583. Secondly printed 1590 Urbanus Rhegius 1593 Engelska
68 Certain selected histories for christian recreations vvith their seuerall moralizations. Brought into Englishe verse, and are to be song with seuerall notes: composed by Richard Robinson citizen of London Richard Robinson, citizen of London 1577 Engelska
69 The vineyarde of vertue - collected, composed, and digested into a tripartite order, conteining XXXII. most excellent plants of fruitful vertue: in most beautiful and blessed maner enuironing the true elect churche of God vpon earth. Euery plant conteining this tripartite order: namely definition testimonie examples of vertue by R.R Richard Robinson, citizen of London 1579 Engelska
70 A vvhisper in the eare. Or A discourse between the Kings Maiesty, and the high court of Parliament. - Concerning a pacification, and conditions of peace Scholler of Oxford. 1643 Engelska
71 Part of the harmony of King Dauids harp - Conteining the first XXI. Psalmes of King Dauid. Briefly & learnedly expounded by the Reuerend D. Victorinus Strigelius Professor of Diuinitie in the Vniuersity of Lypsia in Germanie. Newly translated into English by Rich. Robinson. Briefe contentes of these 21. Psalmes Victorinus Strigel 1582 Engelska
72 A proceeding in the harmonie of King Dauids harpe - That is to say, an exposition of 13. psalmes of the princely prophet Dauid, from the 22. vnto the 35. psalme, being a portion of the psalmes expounded by the reuerend Doctor Victorinus Strigelius, professor in Diuinity in the Vniuersity of Lipsia in Germany. Translated out of Latin into English by Richard Robinson, citizen of London. Anno Christi 1591. Seene and allovved Victorinus Strigel 1591 Engelska
73 A second proceeding in the harmony of King Dauids harpe - That is to say, an exposition of tenne psalmes moe of the princely prophet Dauid, from the xxxiiij. to the xlv. Psalme, Doone by the reuerend Doctor Victorinus Strigelius professor in Diuinity in the Vniuersitie of Lipsia in Germanie. Translated out of Latine into English, by Richard Robinson citizen of London. Anno Christi Saluatoris. 1592. Seene, and allovved Victorinus Strigel 1593 Engelska
74 A third proceeding in the harmonie of King Dauids harp - that is to say, a godly and learned exposition vpon 17. Psalmes moe of the princely prophet Dauid, beginning with the 45. and ending with the 61. Psalme: done in Latine by the learned Reuerend Doctor Victorinus Strigelius, Professor of Diuinitie in the Vniuersitie of Lypsia in Germanie, anno Christi, 1562. Translated into English, by Richard Robinson citizen of London. An. Christi, 1595. Seene, perused, and allowed Victorinus Strigel Anno Dom. 1595 Engelska
75 A fourth proceeding in the harmony of King Dauids harp - That is to say; a godly and learned exposition of six psalmes moe of the princely prophet Dauid, beginning with the 62. and ending with the 67. Psalme. Done in Latin by the reuerend Doctour Victorinus Strigelius professor in Diuinitie in the vniuersitie of Lipsia in Germany Anno 1502. Translated into English by Richard Robinson citizen of London 1596. Seene, perused, and allowed Victorinus Strigel 1596 Engelska
76 A fift proceeding in the harmony of King Dauids harpe - That is to say, a godly and learned exposition of 5. other moe sic psalmes of the princely Prophet Dauid: beginning with the 68. and ending with the 72. psalme, being the last part of the first tome, or one halfe of the booke of psalmes. Written in Latin by the reuerend Doctor Victorinus Strigelius: professor of diuinity in the Vniuersity of Lipsia in Germanie. Anno. 1576. Translated into English by Richard Robinson citizen of London. 1594. Seene, and allowed Victorinus Strigel 1598 Engelska
77 Three letters upon the subject of the Gin Act, and common informers - to which is added, a letter in respect to the lights in London, and the present darkness of Westminster 1738 Engelska
78 VValwins vviles: or The manifestators manifested - viz. Liev. Col. John Lilburn, Mr Will. Walwin, Mr Richard Overton, and Mr Tho. Prince. Discovering themselves to be Englands new chains and Irelands back friends. Or the hunting of the old fox with his cubs and the picture of the picturers of the Councel of State. Declaring the subtle and crafty wiles the athiesticall blasphemous, soul-murthering principles, and practises of Mr William Walwin, in plentifull instances, confirming the same with some advertisements to Liev. Col. John Liburn, and Mr Tho. Prince 1649 Engelska
79 Strange, true, and lamentable newes fron Exceter, - and other parts of the Western countreyes shewing how cruelly the resolute cavaliers have dealt with the inhabitants since the departure of that right noble commander the Earl of Stamford now Sir Iohn Berkly is chief Governour of Exceter placed there by His Maiesty testified under the hand of VVilliam VVarren Citizen of London living in Threed Needle street, an eye witnesse thereof William Warren, Citizen of London Anno. Dom. 1643 Engelska
80 Strange, true, and lamentable newes fron Exceter, and other parts of the Western countreyes shewing how cruelly the resolute cavaliers have dealt with the inhabitants since the departure of that right noble commander the Earl of Stamford - now Sir Iohn Berkly is chief Governour of Exceter placed there by His Maiesty William Warren, Citizen of London 1643 Engelska

Förra sidan 1 2 3 4

Sökningen görs direkt i Kungl. bibliotekets söktjänst libris. Libris katalog innehåller närmare 7 miljoner titlar från ca 170 bibliotek i Sverige och biblioteken samarbetar om att hålla katalogen uppdaterad. Utan libris skulle inte en tjänst som Boktraven vara möjlig.